P o l s k i e W i e ś c i

Wednesday, June 25, 2014

Sikorski na Twitterze: Murzyńskość = Négritude

Co według Radosława Sikorskiego oznacza "murzyńskość"? To "bardzo płytka duma i samoocena".
Sikorski: - Problem w Polsce jest, że mamy bardzo płytka dumę i samoocenę.
Rostowski: - Taki sentymentalizm.
Sikorski: - Taka murzyńskość.
Rostowski: - Jak, jak?
Sikorski: - Murzyńskość. 
podczas czerwcowej wizyty prezydenta USA Baracka Obamy

Murzyńskość = Négritude – Wikipedia, wolna encyklopedia http://pl.m.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9gritude 

Radosław Sikorski w rozmowie z Jackiem Rostowskim mówi:
Bullshit, skonfliktujemy się z Niemcami, Francuzami… Bo zrobiliśmy l**kę Amerykanom. Frajerzy, kompletni frajerzy. Problem w Polsce jest, że mamy płytką dumę i niską ocenę. Taka murzyńskość…
Wikipedia, do której odsyła Sikorski, pod hasłem murzyńskość rozumie: "Termin négritude oznaczający murzyńskość został po raz pierwszy użyty w 1935 przez Césaire'a w trzecim numerze wydawanego przez niego magazynu L'Étudiant noir. Celem ruchu była afirmacja historii i cywilizacji czarnego człowieka wobec dewaluującej te wartości cywilizacji zachodniej;ochrona dziedzictwa kulturalnego czarnej ludności zachodnich kolonii, a także czarnoskórych imigrantów i ich potomków w krajach zachodnich."

Amerykanie jednak inaczej zrozumieli słowa Sikorskiego:
TIME uznał "murzyńskość" Sikorskiego za określenie obraźliwe porównywane z angielskim "Negro", który jest "very offensive"

Jest to drugi wpis na Twitterze zamieszczony przez Radosława Sikorskiego. W pierwszym zarzucił tygodnikowi Wprost kłamstwo:
@TygodnikWPROST kłamie jakobym spotkał się z Jackiem Rostowskim w Sowa&Przyjaciele. Nigdy w życiu nie byłem w tej restauracji.

Wcześniej dziennikarz tygodnika Michał Majewski napisał:
Bardzo istotny nowy fakt. Rozmowa Sikorski-Rostowski została nagrana nie u Sowy, lecz w Amber Room Pałacyku Sobańskich.


No comments:

Post a Comment